ЛИЛИПУТЫ

Край стола. Огромная чашка с дымящимся чаем. Здесь же, рядом, на столе,

-- тарелка с недоеденным кремовым тортом. Десертная вилочка. На соседнем

блюдечке -- пара кусков пиленого сахара. Горит огромная свеча...

По скатерти на стол вскарабкался Первый лилипут (то есть это вполне

нормальный человек, но резко ощущается несоответствие с размерами чашки).

Оглядывается. Потом подходит к чашке, примеряясь к ней. Чашка в два раза

выше его роста. Тогда он подходит к кускам сахара, тяжело пыхтя, пытается

приподнять один из кусков. Это у него не получается. В это время на стол

тихо взбирается Второй лилипут, секунду наблюдает за Первым.

Второй. Сладенького захотелось?

Первый (испуганно). Кто здесь? Это ты, Рельб ЛИЛИПУТЫ?

Второй. А ты как считаешь?

Первый. Я спрашиваю, это ты, Рельб?

Второй. Странный вопрос, Флим. (Усмехается.) Звучит как анекдот: в доме

всего два лилипута, они встречаются, и один другого спрашивает: "Это ты?"

Первый. Здесь темно. Я испугался, подумал -- мышь.

Второй. Я похож на мышь?

Первый. Я не сказал, что ты похож на мышь. Я просто подумал, что это

могла быть мышь.

Второй. Зачем ты залез сюда, Флим?

Первый. Я хотел пить.

Второй. Очень интересно. А что у тебя за поясом?

Первый. Фляга.

Второй. Зачем?

Первый. Почему ты меня допрашиваешь?

Второй. Потому что ты заврался и не хочешь сказать правду! А поскольку

правду ЛИЛИПУТЫ кто-то должен сказать, скажу ее я: ты, Флим, и не собирался пить чай.

Ты хотел отнести его Бетти.

Первый. Ну и что?

Второй. Хорошенькое дело -- "ну и что?"! Посторонний мужчина

обслуживает мою жену, а когда я его ловлю с поличным, он говорит мне "ну и

что?".

Первый. Она больна.

Второй (не может успокоиться). Главное дело -- "ну и что?".

Первый. Ей нужен чай с лимоном...

Второй (зло). Послушай, Флим, я не люблю, когда про мою жену говорят

"она". Моя жена больна, у моей жены жар, моей жене нужен чай с лимоном!.. И

мое дело об этом позаботиться.

Первый. Но тебя не было.

Второй. Тем ЛИЛИПУТЫ более. Посторонний мужчина не должен заходить в комнату к

женщине, когда мужа нет дома. Она звала тебя?

Первый. Да.

Второй. Как?

Первый. Она стонала.

Второй. Это разные вещи, Флим! Зовут кого-то, конкретно. А стонут --

вообще, в пространство. (Забирает у Первого флягу.) И прошу ВАС не заходить

в нашу комнату, когда конкретно вас не зовут... (Направляется к чашке,

только тут понимает, что ему не достать до края. Беспомощно оглядывается.)

Первый. Высоко!

Второй. Ненавижу этот саксонский фарфор. То ли дело японские сервизы --

прекрасные, изящные чашечки "по грудь", а эти какие-то громадные безвкусные

уроды...

Первый. Я хотел подложить под ноги кусок сахара.

Второй. Ну ЛИЛИПУТЫ и что ж?

Первый. Он тяжелый. Одному не поднять.

Второй (усмехнувшись). А мы попытаемся... (Подходит к куску сахара, с

трудом отрывает его от тарелки, делает несколько нетвердых шагов по стопу,

неожиданно кричит.) Помоги! Флим! Помоги!

Первый бросается ко Второму на помощь, вдвоем они укладывают кусок



сахара у основания чашки. Молча идут за вторым куском.

Этот кусок поменьше... Думаю, я сам справлюсь...

Первый (миролюбиво). Ладно... Чего уж...

С трудом поднимают второй кусок, несут к чашке, кладут на первый.

Второй (садится на сахар). Фу!.. Устал... Отдохнем... Чертовы

англичане! Почему надо выпускать такие сахарные глыбы? Сколько нормальных

людей можно было б накормить одним таким куском ЛИЛИПУТЫ рафинада. Сколько можно было

б сделать вкусных конфет. Леденцов для девушек...

Первый. Куда им...

Второй. Вот будут портить сахар, выпекать всякие приторные торты,

заливать их лужами крема... А простые вкусные дешевые леденцы...

Первый. Куда им...

Второй. Нет. Я ж ничего не говорю. Страна, действительно, развитая...

Первый. Это конечно.

Второй. Дороги здесь ровные... Дома красивые. Экипажи...

Первый. Это конечно.

Второй. И в смысле науки они далеко ушли вперед...

Первый. Ньютон, например.

Второй. Я же не спорю... При чем тут Ньютон?

Первый. Я имею в виду закон всемирного тяготения.

Второй. При чем здесь всемирное тяготение?

Первый. Ну, в том смысле, что мы ЛИЛИПУТЫ его там и не знали, а они тут уже им

вовсю пользуются.

Второй (подумав). Я же не спорю: страна развитая... Но многое им не

дано.

Первый. Это конечно.

Второй. Леденцы, например...

Первый. Куда им...

Второй. Или вот это еще... Помнишь? Как это у нас называлось? Ну,

это... как его?.. Во всех городах еще продавалось... Вот черт, забыл! Уже

забыл... (Задумался.)

Первый. Рельб, можно я тебе задам один вопрос?

Второй. Ну?

Первый. Ты никогда не думал о том, чтобы вернуться?

Второй. Нет!

Первый. Может быть, король тебя уже простил?

Второй. Я сказал -- "нет"! И что значит "простил"? Это я его не

простил ЛИЛИПУТЫ, поэтому не возвращаюсь. И что мне там делать? Снова видеть эти

лицемерные рожи при дворе, склоняться до земли перед каждым ничтожеством?..

Нет! И нет!.. С прошлым покончено!.. Я теперь живу здесь, я -- англичанин, и

мне здесь нравится!.. Слышишь?

Первый (мрачно). Да. Конечно. Не кричи!

Второй. Я теперь англичанин, и мне здесь очень нравится!

Первый. Ну и хорошо.

Второй. Главное -- "он меня простил"... Ха-ха!

Первый (мрачно). Ну извини...

Второй. А почему ты не возвращаешься?

Первый. Мало ли... Мне здесь тоже нравится.

Второй. Не ври.

Первый (твердо). Мне здесь нравится!

Второй. Опять врешь! (Начиная злиться.) Что? Что тебе здесь может

нравиться?! Спать на краешке ЛИЛИПУТЫ дивана? Воровать чай из хозяйской чашки?

Первый. Замолчи!

Второй. Бродить среди огромных домов. Каждую минуту бояться, что на

тебя вдруг наступят копытом, лапой, сапогом?

Первый. Замолчи, прошу тебя.

Второй. Знаешь, как нас здесь похоронят?

Первый. Замолчи!

Второй. В спичечном коробке! Всех троих -- в одном спичечном коробке!

Первый (орет). Замолчи!!!

Первый бросается на Второго. Секундная борьба.

Второй. Отпусти! Отпусти, тебе говорят! (Вырывается из рук Первого.) И

оставьте нас в покое! И не смейте приходить в нашу комнату, если ВАС

конкретно не зовут!!!

Влезает на сахар, пробует дотянуться до края чашки, это ему не удается.

Больше подложить нечего?

Первый. Только кусок торта...

Второй ЛИЛИПУТЫ. Ну его к черту! Он липкий... (Спрыгивает на стал.) Пошли

отсюда. Попытаемся нагреть воду там, внизу... (Со злобой взглянув на чашку.)

У! Понастроили, мерзавцы! (Грозит чашке кулаком.)

Первый. Стой! Я придумал! Я придумал, как можно зачерпнуть чай.

Второй. Ну?

Первый. Нужно, чтоб один встал на другого...

Второй. Еще чего!

Первый (обрадованно). Конечно. Это же так просто: один встанет сюда,

другой взберется ему на плечи -- и все получится.

Второй. Чепуха! И потом, я не позволю, чтобы кто-то ходил по мне

ногами...

Первый. Я готов встать внизу.

Второй. Хочешь сразить меня благородством?..

Первый. И вовсе нет! Так выгодней для дела. Я ВЫШЕ, поэтому тебе будет

удобней ЛИЛИПУТЫ...

Второй (перебивая). Что?

Первый. Я говорю, поскольку я ВЫШЕ ростом...

Второй. Кто выше ростом? Ты?

Первый. Ну, это очевидно.

Второй. Что значит "очевидно"? Для меня это совсем не очевидно.

Первый. Перестань, Рельб. Сколько можно выяснять этот вопрос!

Второй. Не понял...

Первый. Я говорю: сколько можно выяснять... Всегда считалось, что я

выше тебя. Вспомни: в армии я был правофланговым, а ты стоял далеко сзади. И

на балах: я всегда шел в первых парах...

Второй. Это ничего не значит. С тех пор прошло много времени.

Первый. Ну и что? Люди растут только до тридцати лет.

Второй. А я -- после тридцати!

Первый. Ну ЛИЛИПУТЫ хорошо. Зачем нам спорить? Давай померимся.

Второй. Давай, но только трудно без арбитра. Пойдем к Бетти!

Первый. Зачем сюда впутывать Бетти! Встанем спина к спине -- все будет

ясно.

Второй неохотно подходит к Первому. Они встают друг к другу спинами, --

Первый оказывается выше.

Ну?

Второй. Трудно понять... Какие на тебе туфли?

Первый. Такие же, как у тебя...

Второй. А прическа? У тебя же волосы торчат вверх, а у меня

приглажены...

Первый. Перестань, Рельб! Сколько раз мы с тобой меримся, и каждый раз

ты ищешь какие-то причины.

Второй. Все равно внизу встану я.

Первый. Это нечестно, Рельб.

Второй. Внизу встану я, потому что ЛИЛИПУТЫ я -- сильнее!

Первый. Это для меня новость.

Второй. Опять будем спорить?

Первый. Ладно. Становись где хочешь. Но имей в виду, я вынужден буду

пройтись по тебе ногами...

Второй (с усмешкой). А что от тебя можно еще ожидать? (Влезает на

сахар.) Дай-ка мне вилку!

Первый (испуганно). Зачем?

Второй. Для упора, для чего ж еще!

Первый подает Второму десертную вилочку. Второй упирается в нее руками.

Лезь!

Первый (с опаской). А ты меня не уронишь, Рельб?

Второй. Не знаю. Как пойдет.

Первый. Ты не должен злиться, Рельб. В конце концов, тот факт, что ты

оказался внизу, нисколько тебя не унижает. Наоборот! Это благородно. Ты ведь

терпишь ЛИЛИПУТЫ это ради больной жены. Ради нашей замечательной Бетти. Это очень

благородно!! И еще, раз ты стал внизу, значит, ты -- сильный. Самый сильный.

В цирке у акробатов внизу становится самый сильный...

Второй. Да лезь ты!

Первый. А я и не выше тебя, а длиннее. Помнишь, меня и в школе прозвали

"длинным"...

Второй. Тебя в школе прозвали "глистом".

Первый. Ну, так имелось в виду, что я -- длинный, как глист.

Второй. Вовсе не это имелось в виду. Имелось в виду, что у тебя нельзя

разобрать, где голова... (Смеется.)

Первый. Ну, наконец-то! Наконец к тебе вернулось твое чувство юмора.

Чувство юмора-- это ЛИЛИПУТЫ главное, что мы привезли оттуда, Рельб. Верно? Здесь так

шутить не умеют.

Второй. Куда им...

Первый (похлопав Второго по плечу). Ну, я пошел?

Второй (подставляя спину). Счастливого пути!

Первый взбирается Второму на плечи, подтягивается на руках, садится на

ребро чашки.

Первый. Ух, как тут жарко! Как в бане... (Нагибается.) Ух, черт возьми!

Второй. Что?

Первый. Хозяин отпил половину... Не достать. Придется сделать так...

(Снимает пояс, привязывает к нему флягу, опускает флягу в чашку.) Ну вот!..

Теперь можно попытаться зачерпнуть... (Вглядываясь куда-то вдаль.) Какой вид

отсюда, Рельб!

Второй. Какой оттуда может быть вид?

Первый. Потрясающе! Знаешь, Рельб, отсюда виден край буфета. В ЛИЛИПУТЫ нем

стоят хрустальные бокалы. И вот лунный свет упал на них, и теперь они играют

разноцветными огоньками... Ах, как красиво! Жаль, что ты не видишь этого...

Безумно красиво, Рельб. Очень похоже на фейерверк. Помнишь, как у нас там

под Новый год устраивали фейерверки? Хочешь, я помогу тебе подтянуться?

Второй. Вот еще.

Первый. Но я хочу, чтобы ты это увидел.

Второй. Делать мне нечего...

Первый. Когда Бетти выздоровеет, надо будет слазить с ней на буфет. Она

так любит эти фейерверки...

Пауза.

Некоторое время Первый сидит молча, глядя в сторону буфета; Второй,

задумавшись, прохаживается у основания чашки.

Второй. Флим, можно я задам тебе один вопрос?

Первый. Конечно ЛИЛИПУТЫ.

Второй. Тебе очень нравится моя жена? (Пауза.) Что ты молчишь?

Первый. Думаю, как ответить... Скажу "очень" -- обидишься ты, скажу "не

очень" -- обидно для Бетти. Я не стану отвечать на твой вопрос, Рельб.

Второй. Ну хорошо. Сформулируем вопрос иначе: а ты хотел бы переспать с

моей женой?

Первый. Нет.

Второй. Почему?

Первый. Я очень уважаю тебя, Рельб.

Второй. И только поэтому?

Первый. А еще я слишком люблю Бетти, чтобы позволять о ней так

говорить! (Пауза.) Извини!

Второй. Все правильно... За что сердиться? Ты сказал правду. Я никогда

не сержусь на правду. Вот когда ты перед этим врал, что, мол, просто пришел

сюда выпить чаю ЛИЛИПУТЫ, -- это было противно. А на правду я никогда не сержусь...

Пауза.

Первый. Я скоро уеду от вас, Рельб.

Второй. Куда это?

Первый. Пока не решил. Перееду в другой город.

Второй. Зачем?

Первый. Надо же как-то со всем этим кончать. Мы скитаемся вместе и

только мучаем друг друга. Пора разрушить этот дурацкий треугольник... Я

уеду.

Второй. Ты пропадешь один.

Первый. Найду какое-нибудь занятие. Все-таки я -- пианист, Рельб. Я --

хороший пианист.

Второй. Не говори ерунды. Ты видел здешние инструменты? Каждая клавиша

как бревно... Как ты собираешься играть?

Первый. Ногами, Рельб! Я все продумал. Если быстро прыгать с клавиши на

клавишу, то получается совсем неплохо ЛИЛИПУТЫ. Здесь у декана стоит клавесин, я уже

репетировал... Серьезную вещь, конечно, не сыграть, но популярные мотивчики

звучат неплохо...

Второй. Перестань! Ты -- серьезный музыкант и не должен опускаться до

примитивных мотивчиков...

Первый. Кто здесь знает, что я серьезный музыкант?

Второй. Я знаю. Бетти знает...

Первый. Поэтому я и хочу от вас уехать.

Второй. Не говори ерунды! Унизительно прыгать с клавиши на клавишу

точно блоха. Ты -- человек и не должен терять достоинство... Ты -- мой друг,

ты любишь мою жену... А главное, мы -- оттуда... Три нормальных человека в

этой огромной, богом проклятой стране... Нам обязательно надо держаться друг

друга... Не бросай нас, Флим!

Первый. Да, конечно, Рельб ЛИЛИПУТЫ. Это у меня так... Фантазии.

Второй. И приходи к нам.

Первый. Спасибо.

Второй. Всегда, когда хочешь. Даже когда тебя конкретно и не зовут.

Первый. Спасибо, Рельб. Ты очень добр.

Пауза.

Второй вдруг обращает внимание на туфли Первого, внимательно

разглядывает их.

Второй. Что это у тебя?

Первый (глядя в сторону буфета). Поразительно, как они светятся...

Второй. Что это, я тебя спрашиваю? (Показывает туфлю).

Первый. О чем ты?

Второй. Что у тебя в ботинке? Внутри!

Первый (чуть смущен). Ну что ты пристал?

Второй. Ах ты, сукин сын!.. Стельки! Огромные пробковые стельки! И

потайные каблуки?.. Ах, мерзавец!

Первый. Кто дал право оскорблять меня?!

Второй ЛИЛИПУТЫ. Трижды мерзавец! Я с ним меряюсь по-честному, а он...

Первый. Я тебе предложил быть наверху -- сам отказался...

Второй. И давно у тебя эти штуки?

Первый. Мое личное дело.

Второй (распаляясь). Значит, давно. Негодяй! Значит, во всех наших

спорах ты был нечестен. И там, в армии, когда стоял правофланговым, а я

плелся где-то сзади... И на приемах, когда ты открывал танец как самый

высокий... И перед Бетти!..

Первый. Не заводись!

Второй. Ты больше мне не друг, Флим! Ты обманул меня! Ты обманул мою

жену. Наивная женщина, я видел, как она смотрела на тебя восхищенными

глазами... "Смотри, Рельб, -- говорила она мне, -- наш Флим ЛИЛИПУТЫ с каждым днем

становится выше и выше, наверное, он много работает над собой". О, если б

она знала...

Первый (кричит). ЗНАЛА!

Второй. Что?

Первый. Она зна-ла!! Потому что видела меня без туфель! И БЕЗ ВСЕГО!

Второй (тихо). Замолчи!

Первый. Почему? Это же правда. А на правду ты не сердишься. Так

слушай!.. Мы с Бетти давно любим друг друга. И я хожу, потому что она зовет

меня... КОНКРЕТНО!

Второй. Замолчи!

Первый. Я всегда был выше тебя, Рельб! И дело тут не в каблуках...

Просто я всегда наверху!.. Вот и сейчас. Я достиг края чашки и любуюсь

радугой на буфете, а ты, как всегда, струсил и ЛИЛИПУТЫ ругаешься внизу...

Второй. Я убью тебя, Флим.

Первый. Сначала дотянись! Пигмей.

Второй. Кто?!

Первый. Да. Это мы с Бетти так тебя называем.

Второй. Да я тебя!.. (Схватил десертную вилочку, бросился на чашку.)

Первый (вскочил на ребро чашки). Не достанешь! Не достанешь!.. (Бегает

по ребру.) ЛИЛИПУТ НЕСЧАСТНЫЙ! (Неожиданно покачнулся.) Рельб! Помоги мне, я

падаю... Рельб! (Падает в чашку.)

Второй. Флим! Что с тобой? (Беспомощно бегает вокруг чашки.) Флим!

Отзовись! Не бросай меня, Флим!.. (Стучит кулаками в стенку чашки.) ЛЮДИ!

ПОМОГИТЕ НАМ!..

Кто-то задул свечу. Наступила полная темнота. Потом свет стал медленно

разгораться... В дверях стояли Ванесса и Патрик. Они увидели Свифта ЛИЛИПУТЫ, который

молча и печально разглядывал чашку чая... Доктор сидел в отдалении, явно не

понимая, что происходит.

Ванесса. Мистер Свифт, я хочу представить вам доктора Симпсона.

Доктор (бодрым тоном). А мы уже виделись... Я встретил декана на

прогулке, но он не захотел со мной побеседовать... Ну ничего... Мы

подружимся... Не так ли, декан? Судья Бигс и весь Опекунский совет очень

надеются, что мы подружимся и общими силами придем к полному

выздоровлению... Вы меня слушаете, сэр?.. Что с вами?.. У вас на глазах

слезы...

Патрик. Наверное, чай остыл, и это расстроило мистера Свифта.

Доктор. Да? Из-за такой ерунды... (Подходит к Свифту, заглядывает в

чашку.) В чашку что ЛИЛИПУТЫ-то упало... Очевидно, мушка, сэр! Не стоит из-за этого

огорчаться... (Хочет взять чашку из рук Свифта, тот не дает.) Позвольте!

Позвольте... Я не люблю, когда пациенты меня не слушаются... Позвольте!

(Силой вырывает чашку из рук Свифта. Пальцем вытряхивает мушку.) Ну вот и

все! Все в порядке... Теперь у нашего декана вновь будет отличное

настроение... Не так ли?

Возвращает чашку Свифту. Тот секунду внимательно смотрит на Доктора,

потом решительно выплескивает чай ему в лицо...


documentanvqzth.html
documentanvrhdp.html
documentanvronx.html
documentanvrvyf.html
documentanvsdin.html
Документ ЛИЛИПУТЫ